
Teodor Ionescu
03.06.2025
Finala Ligii Campionilor din 2025: cinci goluri magnifice marcate de Paris Saint-Germain, primul titlu pentru clubul parizian de fotbal. Însă mai e ceva legat de acest eveniment: valul de răscoale ce au cuprins Franța după seara victoriei.
Boulevard Voltaire face o sinteză a presei europene după violențele incredibile comise în Franța după victoria fotbalistică.
„Franța se cufundă în haos și violență, titrează presa britanică. GB News face o observație clară: „Doi morți, peste 550 de arestări, peste 200 de răniți.” Departe de eufemismele franceze, canalul britanic de știri își multiplică segmentele șocante despre seara pariziană. „Parisul este în flăcări […] Revoltații lasă Parisul în flăcări”, a exclamat unul dintre jurnaliștii aflați în direct. „Există o populație la Paris care se revoltă la cea mai mică ocazie”, a denunțat un altul. În mod ironic, un jurnalist englez a fost cel care, la GB News, și-a exprimat îngrijorarea cu privire la faptul că a văzut mulțimea „urcând [lipsit de respect] pe statuia Ioanei d’Arc”.
În Italia, s-a făcut aceeași observație. ANSA, principala agenție de presă italiană, a publicat un titlu despre scenele de „haos din Paris” după victoria lui PSG, în timp ce AFP a preferat să le descrie drept simple „incidente”. La Repubblica, la rândul său, deplânge faptul că „sărbătorile clubului parizian au devenit un război de gherilă urbană [cu] mașini arse, magazine jefuite, coșuri de gunoi și mașini în flăcări”. Același lexicon este folosit și în rubricile Corriere della Sera, care descrie „centre urbane în flăcări” și „război de gherilă în orașe după Liga Campionilor”. „Cine au fost cei care, pentru a sărbători victoria lui PSG, au spart geamuri și au atacat poliția? Fanii nemulțumiți de victoria cu 5-0? Și cine sunt cei care, în ajunul Anului Nou, dau foc mașinilor în fiecare an?”, se întreabă corespondentul cotidianului italian. „Poate că erau aceiași oameni sau cel puțin se supuneau acelorași mecanisme, cei care, la sfârșitul oricărei adunări publice, se angajează în acte de vandalism și se ciocnesc cu poliția”, sugerează jurnalistul, care deplânge o „diviziune între comunități”. Milano Today își exprimă, de asemenea, îngrijorarea că „sărbătoarea din Franța se transformă într-un război de gherilă”.
„Noapte de teroare” și „noapte de tulburări”. Nici în Spania, ziarele nu își stăpânesc cuvintele. El País, de exemplu, deplânge că „la Paris, victoriile sportive se termină adesea cu altercații, jafuri și ciocniri cu poliția”. 20 Minutos, la rândul său, indică „revolte grave”. Situația din Franța îi interesează și pe membrii partidului conservator spaniol Vox. Rocío de Meer, membră a partidului, deplânge faptul că a văzut statuia Sfintei Ioana d’Arc escaladată de susținători și protestatari parizieni. „Într-o zi, vom schimba totul. Într-o zi, Europa se va trezi, iar cei care o urăsc și o profanează vor fi expulzați. Să ne pregătim pentru acea zi”, scrie politiciana. Jorge Buxadé, colegul ei și șeful delegației Vox la Parlamentul European, este îngrijorat de „scenele războinice de la Paris” comise de „barbarie importată”. O expresie pe care o împrumută de la Bruno Retailleau. În seara finalei, ministrul nu a ezitat să vorbească despre „barbari care au venit să comită crime și să provoace poliția”.
În Germania, ziarul Bild protestează împotriva unei „nopți a rușinii” în Franța. „Revolte teribile”, „bătălii stradale brutale”, „bariede în flăcări”… Cotidianul enumeră atrocitățile comise în Franța, comparându-le cu calmul relativ care a domnit la München, orașul gazdă al finalei. Finala Ligii Campionilor câștigată de Franța va fi… afectat, încă o dată, imaginea Franței în străinătate.
Abonați-vă la canalul nostru de Telegram: https://t.me/nymagazinromania
Urmăriți-ne pe Facebook: New York Magazin România
Ne puteți contacta la: contact@nymagazin.ro și nymagazin@aol.com